sexta-feira, 2 de novembro de 2012

Residência traz 16 tradutores ao Brasil


Residência traz 16 tradutores ao Brasil

Programa da Fundação Biblioteca Nacional quer ampliar interesse pela tradução de livros nacionais no exterior
Ministério tem R$ 74 mi até 2020 para promover literatura no exterior, por meio de traduções ou propaganda
DO RIO
Dezesseis tradutores de editoras estrangeiras virão ao Brasil entre janeiro e agosto de 2013 para um intensivão cultural. Eles foram selecionados para a primeira edição do programa de residência de tradutores da FBN (Fundação Biblioteca Nacional).
Os profissionais trabalham na tradução de títulos como "Dom Casmurro", de Machado de Assis, para o grego; "A Vida Como Ela É", de Nelson Rodrigues, para o espanhol (Argentina); e "Se Eu Fechar os Olhos Agora", de Edney Silvestre, para o inglês (Inglaterra).
Segundo o presidente da FBN, Galeno Amorim, o objetivo do programa é permitir o convívio dos tradutores com a cultura brasileira e com profissionais locais da literatura, de modo a incentivar o intercâmbio internacional e o maior interesse pela tradução dos livros nacionais.
O orçamento do programa é de R$ 154 mil. O valor vai custear a permanência dos tradutores no país (hotel e alimentação) e as passagens aéreas de ida e volta ao país de origem, além da visita a uma das três cidades-sede dos parceiros no programa.
Participam da residência a UFF (Universidade Federal Fluminense), instalada em Niterói (RJ), a UFSC (Universidade Federal de Santa Catarina), de Florianópolis (SC), e a Casa Guilherme de Almeida, de São Paulo (SP).
Inicialmente, segundo Galeno, seriam dez profissionais selecionados no programa.
No entanto a grande procura fez com que as bolsas fossem ampliadas para 16. Um dos critérios era o profissional estar contratado pela editora estrangeira responsável pela tradução do livro.
A próxima edição do programa será anunciada no primeiro semestre de 2013, segundo o presidente da FBN.
Ele diz que o Ministério da Cultura dispõe de R$ 74 milhões até 2020 para promover a literatura nacional, por meio de traduções ou promoção de títulos e escritores no exterior. Segundo ele, de julho do ano passado até agora, 164 livros nacionais foram traduzidos. "Aumentamos a média de livros traduzidos de 12 para 89,4 por ano de uma década para outra", diz.

Nenhum comentário:

Postar um comentário